Terms of service

Obchodní podmínky 

obchodní společnosti: Jakub Višňovský

    

se sídlem: Přerov nad Labem 443, 289 16, Středočeský kraj, Česká republika 

identifikační číslo: 22309918

zapsané v obchodním rejstříku vedeném u: Městského úřadu v Lysé nad Labem

pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese: boostercaster.eu

(dále jen „prodávající“)

  1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
    1. Tyto obchodní podmínky (dále jen „obchodní podmínky“) upravují v souladu s ustanovením § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“) vzájemná práva a povinnosti smluvních stran vzniklé v souvislosti nebo na základě kupní smlouvy (dále jen „kupní smlouva“) uzavírané mezi prodávajícím a jinou fyzickou osobou (dále jen „kupující“) prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího. Internetový obchod je prodávajícím provozován na webové stránce umístěné na internetové adrese boostercaster.eu (dále jen „webová stránka“), a to prostřednictvím rozhraní webové stránky (dále jen „webové rozhraní obchodu“).
    2. Obchodní podmínky se nevztahují na případy, kdy osoba, která má v úmyslu nakoupit zboží od prodávajícího, je právnickou osobou či osobou, jež jedná při objednávání zboží v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci svého samostatného výkonu povolání.
    3. Ustanovení odchylná od obchodních podmínek je možné sjednat v kupní smlouvě. Odchylná ujednání v kupní smlouvě mají přednost před ustanoveními obchodních podmínek.
    4. Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a obchodní podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce. Kupní smlouvu lze uzavřít v českém jazyce.
    5. Znění obchodních podmínek může prodávající měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění obchodních podmínek.

  2. UŽIVATELSKÝ ÚČET
    1. Na zálkadě registrace kupujíciho provedené na webové stránce může kupující přistupovat do svého uživatelského rozhraní. Ze svého užovatelského rozhraní může kupující prováděet objednávání zboží (dále jen „uživatelský účet“). V případě, že to webové rozhraní obchodu umožňuje, může kupující provádět objednávání zboží též bez registrace přímo z webového rozhraní obchodu.
    2. Při registraci na webové stránce a při objednávání zboží je kupující povinen uvádět správně a pravdivě všechny údaje. Údaje uvedené v uživatelském účtu je kupující při jakékoliv jejich změně povinen aktualizovat. Údaje uvedené kupujícím v uživatelském účtu a při objednávání zboží jsou prodávajícím považovány za správné.
    3. Přístup k uživatelskému účtu je zabezpečen uživatelským jménem a heslem. Kupující je povinen zachovávat mlčenlivost ohledně informací nezbytných k přístupu do jeho uživatelského účtu.
    4. Kupující není oprávněn umožnit využívání uživatelského účtu třetím osobám.
    5. Prodávající může zrušit uživatelský účet, a to zejména v případě, kdy kupující svůj uživatelský účet déle než 6 měsíců nevyužívá, či v případě, kdy kupující poruší své povinnosti z kupní smlouvy (včetně obchodních podmínek).
    6. Kupující bere na vědomí, že uživatelský účet nemusí být dostupný nepřetržitě, a to zejména s ohledem na nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení prodávajícího, popř. nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení třetích osob.

  3. UZAVŘENÍ KUPNÍ SMLOUVY
    1. Veškerá prezentace zboží umístěná ve webovém rozhraní obchodu je informativního charakteru a prodávající není povinen uzavřít kupní smlouvu ohledně tohoto zboží. Ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku se nepoužije.
    2. Webové rozhraní obchodu obsahuje informace o zboží, a to včetně uvedení cen jednotlivého zboží a nákladů za navrácení zboží, Ceny zboží zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní obchodu. Ceny zboží Tímto ustanovením není omezena možnost prodávajícího uzavřít kupní smlouvu za individuálně sjednaných podmínek.
    3. Webové rozhraní obchodu obsahuje také informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží, a o způsobu a času dodání zboží. Informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží uvedené ve webovém rozhraní obchodu platí pouze v případech, kdy je zboží doručováno v rámci území států Evropské Unie.
    4. V případě, kdy prodávající nabízí dopravu zboží zdarma, je předpokladem vzniku práva na bezplatnou dopravu zboží na straně kupujícího zaplacení minimální celkové kupní ceny dopravovaného zboží ve výši stanovené ve webovém rozhraní obchodu. V případě, kdy dojde k částečnému odstoupení od kupní smlouvy kupujícím a celková kupní cena zboží, u kterého nedošlo k odstoupení od smlouvy kupujícím, nedosahuje minimální výše, jež je potřebná pro vznik práva na dopravu zboží zdarma podle předchozí věty, právo kupujícího na dopravu zboží zdarma zaniká a kupující je povinen dopravu zboží prodávajícímu uhradit.
    5. In cases where the Seller offers free delivery of goods, the right to free delivery arises on the part of the Buyer upon payment of a minimum total purchase price of the delivered goods, as specified on the Web Interface of the Store. In the event of partial withdrawal from the purchase contract by the Buyer, and the total purchase price of the goods for which the Buyer has not withdrawn from the contract falls below the minimum amount required to qualify for free delivery according to the previous sentence, the Buyer’s right to free delivery shall expire and the Buyer shall be obliged to pay the Seller for the delivery of the goods.
    6. Pro objednání zboží vyplní kupující objednávkový formulář ve webovém rozhraní obchodu. Objednávkový formulář obsahuje zejména informace o::
      1. objednávaném zboží (objednávané zboží „vloží“ kupující do elektronického nákupního košíku webového rozhraní obchodu),
      2. způsobu úhrady kupní ceny zboží, údaje o požadovaném způsobu doručení objednávaného zboží a
      3. informace o nákladech spojených s dodáním zboží (dále společně jen jako „objednávka“).
    7. Před zasláním objednávky prodávajícímu je kupujícímu umožněno zkontrolovat a měnit vstupní údaje, které do objednávky kupující vložil, a to i s ohledem na možnost kupujícího zjišťovat a opravovat chyby vzniklé při zadávání dat do objednávky. Objednávku odešle kupující prodávajícímu kliknutím na tlačítko „Order, with obligation to pay". Údaje uvedené v objednávce jsou prodávajícím považovány za správné. Prodávající neprodleně po obdržení objednávky toto obdržení kupujícímu potvrdí (dále jen „elektronická adresa kupujícího“).
    8. Prodávající je vždy oprávněn v závislosti na charakteru objednávky (množství zboží, výše kupní ceny, předpokládané náklady na dopravu) požádat kupujícího o dodatečné potvrzení objednávky (například písemně či telefonicky).
    9. Smluvní vztah mezi prodávajícím a kupujícím vzniká doručením přijetí objednávky (akceptací), jež je prodávajícím zasláno kupujícímu elektronickou poštou, a to na adresu elektronické pošty kupujícího.
    10. Kupující souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání kupní smlouvy. Náklady vzniklé kupujícímu při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením kupní smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí kupující sám, přičemž tyto náklady se neliší od základní sazby.
  4. CENA ZBOŽÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKY 

       Cenu zboží a případné náklady spojené s dodáním zboží dle kupní smlouvy může kupující uhradit prodávajícímu následujícími způsoby:

  •  v hotovosti na dobírku v místě určeném kupujícím v objednávce;
  •  bezhotovostně převodem na účet prodávajícího č. 3234950010/3030, vedený u společnosti Air Bank a.s. (dále jen „účet prodávajícího“);
  •  bezhotovostně prostřednictvím platebního systému: SHOPTET PAY;
  •  bezhotovostně platební kartou;
  1. Společně s kupní cenou je kupující povinen zaplatit prodávajícímu také náklady spojené s balením a dodáním zboží ve smluvené výši. Není-li uvedeno výslovně jinak, rozumí se dále kupní cenou i náklady spojené s dodáním zboží.
  2. Prodávající nepožaduje od kupujícího zálohu či jinou obdobnou platbu. Tímto není dotčeno ustanovení čl. 4.6 obchodních podmínek ohledně povinnosti uhradit kupní cenu zboží předem.
  3. V případě platby v hotovosti, na dobírku či ve výdejně zásilek je kupní cena splatná při převzetí zboží. V případě bezhotovostní platby je kupní cena splatná do 7 dnů od uzavření kupní smlouvy.
  4. V případě bezhotovostní platby je kupující povinen uhrazovat kupní cenu zboží společně s uvedením variabilního symbolu platby. V případě bezhotovostní platby je závazek kupujícího uhradit kupní cenu splněn okamžikem připsání příslušné částky na účet prodávajícího.
  5. Prodávající je oprávněn, zejména v případě, že ze strany kupujícího nedojde k dodatečnému potvrzení objednávky (čl. 6), požadovat uhrazení celé kupní ceny ještě před odesláním zboží kupujícímu. Ustanovení § 2119 odst. 1 občanského zákoníku se nepoužije.
  6. Případné slevy z ceny zboží poskytnuté prodávajícím kupujícímu nelze vzájemně kombinovat.
  7. Je-li to v obchodním styku obvyklé nebo je-li tak stanoveno obecně závaznými právními předpisy, vystaví prodávající ohledně plateb prováděných na základě kupní smlouvy kupujícímu daňový doklad – fakturu. Prodávající plátcem daně z přidané hodnoty. Daňový doklad – fakturu vystaví prodávající kupujícímu po uhrazení ceny zboží a zašle jej v elektronické podobě na elektronickou adresu kupujícího.
  1. ODSTOUPENÍ OD KUPNÍ SMLOUVY 

            Kupující bere na vědomí, že dle ustanovení § 1837 občanského zákoníku nelze mimo jiné odstoupit od kupní smlouvy o dodávce:

    • zboží bez, nebo s porušeném obalu od výrobce, pokud mu zboží nebylo takto odesláno a oznámeno předem
    • zboží vyrobeného podle požadavků kupujícího nebo přizpůsobeného jeho osobním potřebám
    • zboží, které podléhá rychlé zkáze, nebo zboží s krátkou dobou spotřeby, jakož i zboží, které bylo po dodání vzhledem ke své povaze nenávratně smíseno s jiným zbožím,
    •  zboží v zapečetěném obalu, které z důvodu ochrany zdraví nebo z hygienických důvodů není vhodné vrátit poté, co jej kupující porušil, a
    •  zvukové nebo obrazové nahrávky nebo počítačového programu v zapečetěném obalu, pokud jej kupující porušil

     

    1. Nejedná-li se o případ uvedený v čl. 1 obchodních podmínek či o jiný případ, kdy nelze od kupní smlouvy odstoupit, má kupující v souladu s ustanovením § 1829 odst. 1 a odst. 2 občanského zákoníku právo od kupní smlouvy odstoupit, a to do čtrnácti (14) dnů ode dne, kdy kupující nebo jím určená třetí osoba odlišná od dopravce převezme zboží, nebo:
      1. poslední kus zboží, objedná-li kupující v rámci jedné objednávky více kusů zboží, které jsou dodávány samostatně,
      2. poslední položku nebo část dodávky zboží sestávajícího z několika položek nebo částí, nebo
      3. první dodávku zboží, je-li ve smlouvě ujednána pravidelná dodávka zboží po ujednanou dobu.
    2. Odstoupení od kupní smlouvy musí být prodávajícímu odesláno ve lhůtě uvedené v čl. 2 obchodních podmínek. Pro odstoupení od kupní smlouvy může kupující odeslat požadavek na elektronickou adresu: kuba.visnovsky@gmail.com, nebo na adresu: thecaster@boostercaster.eu. 
    3. V případě odstoupení od kupní smlouvy se kupní smlouva od počátku ruší. Zboží kupující zašle nebo předá prodávajícímu zpět bez zbytečného odkladu, nejpozději do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od smlouvy, ledaže mu prodávající nabídl, že si zboží sám vyzvedne. Lhůta podle předchozí věty je zachována, pokud kupující odešle zboží před jejím uplynutím. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, nese kupující náklady spojené s navrácením zboží prodávajícímu, a to i v tom případě, kdy zboží nemůže být vráceno pro svou povahu obvyklou poštovní cestou.
    4. V případě odstoupení od kupní smlouvy dle čl. 5.2 obchodních podmínek vrátí prodávající peněžní prostředky přijaté od kupujícího do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od kupní smlouvy kupujícím, a to stejným způsobem, jakým je prodávající od kupujícího přijal. Prodávající je taktéž oprávněn vrátit plnění poskytnuté kupujícím již při vrácení zboží kupujícím či jiným způsobem, pokud s tím kupující bude souhlasit a nevzniknou tím kupujícímu další náklady. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, prodávající není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky kupujícímu dříve, než prodávající obdrží zboží, nebo než mu kupující prokáže, že zboží odeslal zpět, podle toho, co nastane dříve.
    5. Nárok na úhradu škody vzniklé na zboží je prodávající oprávněn jednostranně započíst proti nároku kupujícího na vrácení kupní ceny.
    6. V případech, kdy má kupující v souladu s ustanovením § 1829 odst. 1 občanského zákoníku právo od kupní smlouvy odstoupit, je prodávající také oprávněn kdykoliv od kupní smlouvy odstoupit, a to až do doby převzetí zboží kupujícím. V takovém případě vrátí prodávající kupujícímu kupní cenu bez zbytečného odkladu, a to bezhotovostně na účet určený kupujícím.
    7. Je-li společně se zbožím poskytnut kupujícímu dárek, je darovací smlouva mezi prodávajícím a kupujícím uzavřena s rozvazovací podmínkou, že dojde-li k odstoupení od kupní smlouvy kupujícím, pozbývá darovací smlouva ohledně takového dárku účinnosti a kupující je povinen spolu se zbožím prodávajícímu vrátit i poskytnutý dárek.
  2. PŘEPRAVA A DODÁNÍ ZBOŽÍ
    1. V případě, že je způsob dopravy smluven na základě zvláštního požadavku kupujícího, nese kupující riziko a případné dodatečné náklady spojené s tímto způsobem dopravy.
    2. Je-li prodávající podle kupní smlouvy povinen dodat zboží na místo určené kupujícím v objednávce, je kupující povinen převzít zboží při dodání.
    3. V případě, že je z důvodů na straně kupujícího nutno zboží doručovat opakovaně nebo jiným způsobem, než bylo uvedeno v objednávce, je kupující povinen uhradit náklady spojené s opakovaným doručováním zboží, resp. náklady spojené s jiným způsobem doručení.
    4. Při převzetí zboží od přepravce je kupující povinen zkontrolovat neporušenost obalů zboží a v případě jakýchkoliv závad toto neprodleně oznámit přepravci. V případě shledání porušení obalu svědčícího o neoprávněném vniknutí do zásilky nemusí kupující zásilku od přepravce převzít. Tímto nejsou dotčena práva kupujícího z odpovědnosti za vady zboží a další práva kupujícího vyplývající z obecně závazných právních předpisů.
    5. Další práva a povinnosti stran při přepravě zboží mohou upravit zvláštní dodací podmínky prodávajícího, jsou-li prodávajícím vydány.
  3. PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ
    1. Práva a povinnosti smluvních stran ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými právními předpisy (zejména ustanoveními § 1914 až 1925, § 2099 až 2117 a § 2161 až 2174b občanského zákoníku a zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů).
    2. Je-li předmětem koupě hmotná movitá věc, která je propojena s digitálním obsahem nebo službou digitálního obsahu takovým způsobem, že by bez nich nemohla plnit své funkce (dále jen „věc s digitálními vlastnostmi“), použijí se ustanovení ohledně odpovědnosti za vady prodávajícího také na poskytování digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu, i když je poskytuje třetí osoba. To neplatí, je-li z obsahu kupní smlouvy i z povahy věci zjevné, že jsou poskytovány samostatně.
    3. Prodávající odpovídá kupujícímu, že věc při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, že věc:
      1. odpovídá ujednanému popisu, druhu a množství, jakož i jakosti, funkčnosti, kompatibilitě, interoperabilitě a jiným ujednaným vlastnostem,
      2. je vhodná k účelu, pro který ji kupující požaduje a s nímž prodávající souhlasil, a
      3. je dodána s ujednaným příslušenstvím a pokyny k použití, včetně návodu k montáži nebo instalaci.
    4. Prodávající odpovídá kupujícímu, že vedle ujednaných vlastností:
      1. je věc vhodná k účelu, k němuž se věc tohoto druhu obvykle používá, i s ohledem na práva třetích osob, právní předpisy, technické normy nebo kodexy chování daného odvětví, není-li technických norem,
      2. věc množstvím, jakostí a dalšími vlastnostmi, včetně životnosti, funkčnosti, kompatibility a bezpečnosti, odpovídá obvyklým vlastnostem věcí téhož druhu, které může kupující rozumně očekávat, i s ohledem na veřejná prohlášení učiněná prodávajícím nebo jinou osobou v témže smluvním řetězci, zejména reklamou nebo označením, ledaže prodávající prokáže, že si ho nebyl vědom nebo že bylo v době uzavření kupní smlouvy upraveno alespoň srovnatelným způsobem, jakým bylo učiněno, anebo že na rozhodnutí o koupi nemohlo mít vliv,
      3. je věc dodána s příslušenstvím, včetně obalu, návodu k montáži a jiných pokynů k použití, které může kupující rozumně očekávat, a
      4. věc odpovídá jakostí nebo provedením vzorku nebo předloze, které prodávající kupujícímu poskytl před uzavřením kupní smlouvy.
    5. Prodávající není vázán veřejným prohlášením podle čl. 4.2 obchodních podmínek, prokáže-li, že si ho nebyl vědom nebo že bylo v době uzavření smlouvy upraveno alespoň srovnatelným způsobem, jakým bylo učiněno, anebo že na rozhodnutí o koupi nemohlo mít vliv. Ustanovení čl. 7.4 obchodních podmínek se nepoužije v případě, že prodávající kupujícího před uzavřením kupní smlouvy zvlášť upozornil, že se některá vlastnost věci liší a kupující s tím při uzavírání kupní smlouvy výslovně souhlasil.
    6. Prodávající odpovídá kupujícímu také za vadu způsobenou nesprávnou montáží nebo instalací, která byla podle kupní smlouvy provedena prodávajícím nebo na jeho odpovědnost. To platí i v případě, že byla montáž nebo instalace provedena kupujícím a vada nastala v důsledku nedostatku v návodu, který k ní poskytl prodávající nebo poskytovatel digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu, jde-li o věc s digitálními vlastnostmi.
    7. Projeví-li se vada v průběhu jednoho roku od převzetí, má se za to, že věc byla vadná již při převzetí, ledaže to povaha věci nebo vady vylučuje. Tato doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat, v případě, že vadu vytkl oprávněně.
    8. Je-li předmětem koupě věc s digitálními vlastnostmi, prodávající zabezpečí, že budou kupujícímu poskytovány ujednané aktualizace digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu. Vedle ujednaných aktualizací prodávající zabezpečí, že budou kupujícímu poskytovány aktualizace, které jsou nezbytné, aby si věc po převzetí uchovala vlastnosti podle čl. 3 a čl. 7.4 obchodních podmínek, a že bude na jejich dostupnost upozorněn
      1. po dobu dvou let, mají-li být podle kupní smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu, a je-li ujednáno poskytování po dobu delší dvou let, po celou tuto dobu,
      2. po dobu, po kterou to kupující může rozumně očekávat, mají-li být podle kupní smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytnuty jednorázově; to se posoudí podle druhu a účelu věci, povahy digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu a s přihlédnutím k okolnostem při uzavření kupní smlouvy a povaze závazku.
    9. Ustanovení čl. 8 obchodních podmínek neplatí v případě, že prodávající kupujícího před uzavřením kupní smlouvy zvlášť upozornil, že aktualizace poskytovány nebudou a kupující s tím při uzavírání kupní smlouvy výslovně souhlasil.
    10. Neprovedl-li kupující aktualizaci v přiměřené době, nemá práva z vady, která vznikla pouze v důsledku neprovedené aktualizace. To neplatí v případě, že kupující nebyl upozorněn na aktualizaci nebo na důsledky jejího neprovedení anebo aktualizaci neprovedl či ji provedl nesprávně v důsledku nedostatku v návodu. Mají-li být podle kupní smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu a projeví-li se nebo vyskytne-li se vada v době podle čl. 8.1 a čl. 7.8.2 obchodních podmínek, má se za to, že jsou digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány vadně.
    11. Kupující může vytknout vadu, která se na věci projeví v době dvou let od převzetí. Je-li předmětem koupě věc s digitálními vlastnostmi a mají-li být podle kupní smlouvy digitální obsah nebo služba digitálního obsahu poskytovány soustavně po určitou dobu, může kupující vytknout vadu, která se na nich vyskytne nebo projeví v době dvou let od převzetí. Má-li být plněno po dobu delší dvou let, má kupující právo z vady, která se vyskytne nebo projeví v této době. Soud právo z vady přizná i v případě, že nebyla vytknuta bez zbytečného odkladu poté, co ji mohl kupující při dostatečné péči zjistit. Vytkl-li kupující prodávajícímu vadu oprávněně, doba pro vytčení vady věci neběží po dobu, po kterou kupující nemůže věc užívat.
    12. Právo z vadného plnění kupujícímu nenáleží, pokud vadu sám způsobil. Vadou věci není opotřebení věci způsobené jejím obvyklým užíváním nebo u použité věci opotřebení odpovídající míře jejího předchozího používání.
    13. Má-li věc vadu, může kupující požadovat její odstranění. Podle své volby může požadovat dodání nové věci bez vady nebo opravu věci, ledaže je zvolený způsob odstranění vady nemožný nebo ve srovnání s druhým nepřiměřeně nákladný; to se posoudí zejména s ohledem na význam vady, hodnotu, kterou by věc měla bez vady, a to, zda může být druhým způsobem vada odstraněna bez značných obtíží pro kupujícího. Prodávající může odmítnout vadu odstranit, je-li to nemožné nebo nepřiměřeně nákladné zejména s ohledem na význam vady a hodnotu, kterou by věc měla bez vady.
    14. Prodávající odstraní vadu v přiměřené době po jejím vytknutí tak, aby tím kupujícímu nezpůsobil značné obtíže, přičemž se zohlední povaha věci a účel, pro který kupující věc koupil. K odstranění vady převezme prodávající věc na vlastní náklady. Vyžaduje-li to demontáž věci, jejíž montáž byla provedena v souladu s povahou a účelem věci předtím, než se vada projevila, prodávající provede demontáž vadné věci a montáž opravené nebo nové věci anebo uhradí náklady s tím spojené.
    15. Kupující může požadovat přiměřenou slevu (přiměřená sleva se určí jako rozdíl mezi hodnotou věci bez vady a vadné věci, kterou kupující obdržel) nebo odstoupit od kupní smlouvy, pokud:
      1. prodávající vadu odmítl odstranit nebo ji neodstranil v souladu s čl. 7.14 obchodních podmínek,
      2. se vada projeví opakovaně,
      3. je vada podstatným porušením kupní smlouvy, nebo
      4. je z prohlášení prodávajícího nebo z okolností zjevné, že vada nebude odstraněna v přiměřené době nebo bez značných obtíží pro kupujícího.
    16. Je-li vada věci nevýznamná, kupující nemůže odstoupit od kupní smlouvy (ve smyslu čl. 7.15 obchodních podmínek); má se za to, že vada věci není nevýznamná. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, prodávající vrátí kupujícímu kupní cenu bez zbytečného odkladu poté, co obdrží věc nebo co mu kupující prokáže, že věc odeslal.
    17. Vadu lze vytknout prodávajícímu, u kterého věc byla koupena. Je-li však k opravě určena jiná osoba, která je v místě prodávajícího nebo v místě pro kupujícího bližším, kupující vytkne vadu tomu, kdo je určen k provedení opravy. Dokud prodávající nesplní své povinnosti z vadného plnění, nemusí kupující platit dosud neuhrazenou kupní cenu nebo její část.
    18. S výjimkou případů, kdy je k provedení opravy určena jiná osoba, je prodávající povinen přijmout reklamaci v kterékoli provozovně, v níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaných výrobků nebo poskytovaných služeb, případně i ve svém sídle. Prodávající je povinen kupujícímu vydat při uplatnění reklamace písemné potvrzení, ve kterém uvede datum, kdy kupující reklamaci uplatnil, co je jejím obsahem, jaký způsob vyřízení reklamace kupující požaduje a kontaktní údaje kupujícího pro účely poskytnutí informace o vyřízení reklamace. Tato povinnost se vztahuje i na jiné osoby určené k provedení opravy.
    19. Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena a kupující o tom musí být informován nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodne na delší lhůtě. Je-li předmětem závazku poskytnutí digitálního obsahu, včetně digitálního obsahu dodaného na hmotném nosiči, nebo služby digitálního obsahu, musí být reklamace vyřízena v přiměřené době s přihlédnutím k povaze digitálního obsahu nebo služby digitálního obsahu a k účelu, pro nějž je kupující požadoval.
    20. Po marném uplynutí lhůty podle čl. 7.19 obchodních podmínek může kupující od kupní smlouvy odstoupit nebo požadovat přiměřenou slevu.
    21. Prodávající je povinen vydat kupujícímu potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, včetně potvrzení o provedení opravy, a době jejího trvání, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Tato povinnost se vztahuje i na jiné osoby určené k provedení opravy.
    22. Práva z odpovědnosti za vady zboží může kupující konkrétně uplatnit zejména osobně na adrese , telefonicky na čísle       či elektronickou poštou na adrese      .
    23. Kdo má právo z vadného plnění, náleží mu i náhrada nákladů účelně vynaložených při uplatnění tohoto práva. Neuplatní-li však kupující právo na náhradu do jednoho měsíce po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout vadu, soud právo nepřizná, pokud prodávající namítne, že právo na náhradu nebylo uplatněno včas. Právo z vadného plnění nevylučuje právo na náhradu škody; čeho však lze dosáhnout uplatněním práva z vadného plnění, toho se nelze domáhat z jiného právního důvodu.
    24. Další práva a povinnosti stran související s odpovědností prodávajícího za vady může upravit reklamační řád prodávajícího.
    25. Prodávající či jiná osoba může kupujícímu poskytnout nad rámec jeho zákonných práv z vadného plnění také záruku za jakost.
  4. DALŠÍ PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
    1. Kupující nabývá vlastnictví ke zboží zaplacením celé kupní ceny zboží.
    2. Prodávající není ve vztahu ke kupujícímu vázán žádnými kodexy chování ve smyslu ustanovení § 1820 odst. 1 písm. n) občanského zákoníku.
    3. Vyřizování stížností spotřebitelů zajišťuje prodávající prostřednictvím elektronické pošty. Stížnosti je možné zasílat na elektronickou adresu prodávajícího. Informaci o vyřízení stížnosti kupujícího zašle prodávající na elektronickou adresu kupujícího. Jiná pravidla vyřizování stížností nejsou prodávajícím stanovena.
    4. K mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů z kupní smlouvy je příslušná Česká obchodní inspekce, se sídlem Gorazdova 1969/24, Nové Město, 12000 Praha 2, IČO: 000 20 869, internetová adresa: https://adr.coi.cz/cs. http://ec.europa.eu/consumers/odr je možné využít při řešení sporů mezi prodávajícím a kupujícím z kupní smlouvy.
    5. Evropské spotřebitelské centrum Česká republika, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, internetová adresa: http://www.evropskyspotrebitel.cz je kontaktním místem podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 524/2013 ze dne 21. května 2013 o řešení spotřebitelských sporů on-line a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004 a směrnice 2009/22/ES (nařízení o řešení spotřebitelských sporů on-line).
    6. Kupující se může obrátit se stížností na orgán dohledu nebo státního dozoru. Prodávající je oprávněn k prodeji zboží na základě živnostenského oprávnění. Živnostenskou kontrolu provádí v rámci své působnosti příslušný živnostenský úřad. Dozor nad oblastí ochrany osobních údajů vykonává Úřad pro ochranu osobních údajů. Česká obchodní inspekce vykonává ve vymezeném rozsahu mimo jiné dozor nad dodržováním občanského zákoníku a zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.
    7. Kupující tímto přebírá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 občanského zákoníku.
  5. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
    1. Svou informační povinnost vůči kupujícímu ve smyslu čl. 13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen „nařízení GDPR“) související se zpracováním osobních údajů kupujícího pro účely plnění kupní smlouvy, pro účely jednání o kupní smlouvě a pro účely plnění veřejnoprávních povinností prodávajícího plní prodávající prostřednictvím zvláštního dokumentu.
  6. ZASÍLÁNÍ OBCHODNÍCH SDĚLENÍ A UKLÁDÁNÍ COOKIES
    1. Kupující souhlasí ve smyslu ustanovení § 7 odst. 2 zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti), ve znění pozdějších předpisů, se zasíláním obchodních sdělení prodávajícím na elektronickou adresu či na telefonní číslo kupujícího.
    2. Své zákonné povinnosti související s případným ukládáním cookies na zařízení kupujícího plní prodávající prostřednictvím zvláštního dokumentu.
  7.  DORUČOVÁNÍ
    1. Kupujícímu může být doručováno na elektronickou adresu kupujícího.
  8. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
    1. Pokud vztah založený kupní smlouvou obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem. Volbou práva podle předchozí věty není kupující, který je spotřebitelem, zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení právního řádu, od nichž se nelze smluvně odchýlit, a jež by se v případě neexistence volby práva jinak použila dle ustanovení čl. 6 odst. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I).
    2. Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení.
    3. Kupní smlouva včetně obchodních podmínek je archivována prodávajícím v elektronické podobě a není přístupná.
    4. Přílohu obchodních podmínek tvoří vzorový formulář pro odstoupení od kupní smlouvy.
    5. Kontaktní údaje prodávajícího: Prodávající neposkytuje jiný prostředek on-line komunikace.

 

V       dne                                                                                                                          31.7.2025


Terms of condition 

business owner: Jakub Višňovský

    

Based in: Přerov nad Labem 443, 289 16, Středočeský kraj, Czech republic 

company ID: 22309918

registered in the Commercial Register maintained by: Municipal office in Lysá nad Labem

for the sale of goods through an online store registered at: boostercaster.eu

(hereinafter reffered to as the „seller“)

  1. INTRODUCTORY PROVISIONS
    1. These Terms and Conditions (hereinafter referred to as the “Terms and Conditions”) govern, in accordance with the provisions of Section 1751(1) of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as amended (hereinafter referred to as the “Civil Code”), the mutual rights and obligations of the contracting parties arising in connection with or on the basis of a purchase contract (hereinafter referred to as the “Purchase Contract”) concluded between the Seller and another natural person (hereinafter referred to as the “Buyer”) via the Seller’s online store. The online store is operated by the Seller on the website located at the internet address boostercaster.eu (hereinafter referred to as the “Website”), through the interface of the Website (hereinafter referred to as the “Web Interface of the Store”).
    2. These Terms and Conditions do not apply to cases where the person intending to purchase goods from the Seller is a legal entity or a person acting when ordering goods within the scope of their business activity or within the scope of their independent exercise of profession.
    3. Provisions deviating from these Terms and Conditions may be agreed in the Purchase Contract. Deviating provisions in the Purchase Contract shall prevail over the provisions of these Terms and Conditions.
    4. The provisions of these Terms and Conditions form an integral part of the Purchase Contract. The Purchase Contract and the Terms and Conditions are drawn up in the Czech language. The Purchase Contract may be concluded in the Czech language.
    5. The Seller may amend or supplement the wording of these Terms and Conditions. This provision shall not affect the rights and obligations arising during the period of effectiveness of the previous wording of the Terms and Conditions.

  2. USER ACCOUNT
    1. Based on the Buyer’s registration made on the Website, the Buyer may access their user interface. From their user interface, the Buyer can place orders for goods (hereinafter referred to as the “User Account”). If the Web Interface of the Store allows it, the Buyer may also place orders for goods without registration directly through the Web Interface of the Store.
    2. When registering on the Website and placing orders for goods, the Buyer is obliged to provide all data correctly and truthfully. The Buyer is obliged to update the data provided in the User Account whenever such data changes. The data provided by the Buyer in the User Account and when placing orders is considered by the Seller to be accurate.
    3. Access to the User Account is secured by a username and password. The Buyer is obliged to keep confidential all information necessary to access their User Account.
    4. The Buyer is not entitled to allow third parties to use the User Account.
    5. The Seller may cancel the User Account, especially in cases where the Buyer has not used their User Account for more than 6 months or in cases where the Buyer breaches their obligations under the Purchase Contract (including these Terms and Conditions).
    6. The Buyer acknowledges that the User Account may not be available continuously, especially due to necessary maintenance of the Seller’s hardware and software equipment, or due to necessary maintenance of third parties’ hardware and software equipment.

  3. CONCLUSION OF THE PURCHASE CONTRACT
    1. All presentations of goods placed within the Web Interface of the Store are of an informative nature, and the Seller is not obliged to conclude a purchase contract regarding these goods. The provisions of Section 1732(2) of the Civil Code shall not apply.
    2. The Web Interface of the Store contains information about the goods, including the prices of individual goods and the costs of returning goods. Prices of goods remain valid for the duration during which they are displayed on the Web Interface of the Store. This provision does not limit the Seller’s ability to conclude a purchase contract under individually agreed conditions.
    3. The Web Interface of the Store also contains information about costs associated with packaging and delivery of goods, as well as the method and time of delivery. The information on costs associated with packaging and delivery of goods provided in the Web Interface of the Store applies only in cases where goods are delivered within the territory of the European Union.
    4. In cases where the Seller offers free delivery of goods, the right to free delivery arises on the part of the Buyer upon payment of a minimum total purchase price of the delivered goods, as specified on the Web Interface of the Store. In the event of partial withdrawal from the purchase contract by the Buyer, and the total purchase price of the goods for which the Buyer has not withdrawn from the contract falls below the minimum amount required to qualify for free delivery according to the previous sentence, the Buyer’s right to free delivery shall expire and the Buyer shall be obliged to pay the Seller for the delivery of the goods.
    5. To order goods, the Buyer fills out the order form in the Web Interface of the Store. The order form contains, in particular, information about:
      1. the goods being ordered (the Buyer “adds” the ordered goods to the electronic shopping cart of the Web Interface of the Store),
      2. the method of payment of the purchase price of the goods,information about the requested method of delivery of the ordered goods, and
      3. information about the costs associated with the delivery of goods (hereinafter collectively referred to as the “Order”).
    6. Before sending the Order to the Seller, the Buyer is enabled to review and modify the entered data, including the possibility to detect and correct errors made when entering data into the Order. The Buyer sends the Order to the Seller by clicking the button labeled “Order, with obligation to pay.” The data provided in the Order are considered by the Seller to be accurate. The Seller shall promptly confirm receipt of the Order to the Buyer (hereinafter referred to as the “Buyer’s electronic address”).
    7. Depending on the nature of the Order (quantity of goods, purchase price, expected delivery costs), the Seller is entitled to request additional confirmation of the Order from the Buyer (for example, in writing or by telephone).
    8. The contractual relationship between the Seller and the Buyer is established upon delivery of the acceptance of the Order (acceptance), which is sent by the Seller to the Buyer by electronic mail to the Buyer’s email address.
    9. The Buyer agrees to the use of remote communication means in concluding the purchase contract. Costs incurred by the Buyer when using remote communication means in connection with the conclusion of the purchase contract (such as internet connection costs or telephone call costs) shall be borne by the Buyer and shall not differ from the basic rates.

  4. PRICE OF GOODS AND PAYMENT TERMS

        The Buyer may pay the price of the goods and any costs associated with the delivery of goods under the Purchase Contract to the Seller using the following methods:

  • in cash upon delivery (cash on delivery) at the location specified by the Buyer in the Order;
  • by wire transfer to the Seller’s bank account no. 3234950010/3030, maintained with Air Bank a.s. (hereinafter referred to as the “Seller’s Account”);
  • by non-cash payment through the payment system: SHOPTET PAY;
  • by non-cash payment via payment card.

  1. Together with the purchase price, the Buyer is also obliged to pay the Seller the agreed costs related to packaging and delivery of the goods. Unless expressly stated otherwise, the term “purchase price” also includes the costs associated with the delivery of the goods.
  2. The Seller does not require any advance payment or similar prepayment from the Buyer. This is without prejudice to the provisions of Article 4.6 of these Terms and Conditions regarding the obligation to pay the purchase price in advance.
  3. In the case of payment in cash, on delivery, or at a pick-up point, the purchase price is payable upon receipt of the goods. In the case of non-cash payment, the purchase price is payable within 7 days of the conclusion of the Purchase Contract.
  4. In the case of non-cash payment, the Buyer is obliged to include the variable payment symbol when making the payment. In the case of non-cash payment, the Buyer’s obligation to pay the purchase price is fulfilled at the moment the relevant amount is credited to the Seller’s Account.
  5. The Seller is entitled, especially in cases where the Buyer does not provide additional confirmation of the Order (see Article 6), to demand payment of the full purchase price before dispatching the goods to the Buyer. The provisions of Section 2119(1) of the Civil Code shall not apply.
  6. Any discounts on the price of the goods granted by the Seller to the Buyer cannot be combined.
  7. If customary in commercial practice or required by generally binding legal regulations, the Seller shall issue a tax document – an invoice – to the Buyer regarding payments made under the Purchase Contract. The Seller is a VAT payer. The Seller shall issue the tax document – invoice – to the Buyer after the payment of the price of the goods and shall send it in electronic form to the Buyer’s email address.
  1. WITHDRAWAL FROM THE PURCHASE CONTRACT                                                                                                                                               The Buyer acknowledges that, in accordance with the provisions of Section 1837 of the Civil Code, it is not possible to withdraw from the Purchase Contract, among other cases, for the supply of:

    •  goods without or with damaged original packaging from the manufacturer, if such goods were not shipped in that condition and this was not previously communicated to the Buyer,
    • goods made to the Buyer’s specifications or clearly customized to the Buyer’s personal needs,
    • perishable goods or goods with a short shelf life, as well as goods which, after delivery, have been irreversibly mixed with other goods due to their nature,
    • sealed goods which are not suitable for return due to health protection or hygiene reasons and whose seal has been broken by the Buyer,
    • sealed audio or video recordings or computer software, if the Buyer has unsealed them.

    1. If it is not a case listed in Article 1 of these Terms and Conditions or another case in which withdrawal from the Purchase Contract is not possible, the Buyer has the right, in accordance with Section 1829(1) and (2) of the Civil Code, to withdraw from the Purchase Contract within fourteen (14) days from the day on which the Buyer or a third party designated by the Buyer (other than the carrier) takes possession of the goods, or:

      1. the last item of goods, if the Buyer has ordered multiple items in one order that are delivered separately,
      2. the last part or component of a delivery consisting of several parts or items,
      3. the first delivery of goods, if the contract provides for regular deliveries over a specified period.
    2. The withdrawal must be sent to the Seller within the time limit specified in Article 2 of these Terms and Conditions. The Buyer may submit a withdrawal request by email to: kuba.visnovsky@gmail.com or thecaster@boostercaster.eu.
    3. In the event of withdrawal from the Purchase Contract, the contract shall be canceled from the beginning. The Buyer shall send or hand over the goods back to the Seller without undue delay, no later than fourteen (14) days from the withdrawal, unless the Seller has offered to collect the goods himself. This deadline is considered met if the goods are dispatched before its expiration.
    4. If the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the Buyer bears the costs of returning the goods to the Seller, even in cases where the goods cannot be returned by ordinary postal means due to their nature.In the case of withdrawal in accordance with Article 5.2 of these Terms and Conditions, the Seller shall return all monetary funds received from the Buyer within fourteen (14) days from the withdrawal from the Purchase Contract, using the same method by which the Seller received them. The Seller is also entitled to return the payment already upon return of the goods by the Buyer or in another way, if the Buyer agrees and no additional costs are incurred.The Seller is not obliged to return the received funds to the Buyer before the Seller has received the returned goods or before the Buyer proves that the goods have been sent back—whichever occurs first.
    5. The Seller is entitled to unilaterally offset any claim for compensation for damage to the goods against the Buyer’s claim for a refund of the purchase price.
    6. In cases where the Buyer is entitled to withdraw from the Purchase Contract under Section 1829(1) of the Civil Code, the Seller is also entitled to withdraw from the Purchase Contract at any time until the Buyer takes possession of the goods. In such a case, the Seller shall return the purchase price to the Buyer without undue delay, via non-cash transfer to an account specified by the Buyer.
    7. If a gift is provided to the Buyer together with the goods, the gift agreement between the Seller and the Buyer is concluded with a resolutory condition that if the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the gift agreement regarding such gift shall cease to be effective and the Buyer shall be obliged to return the gift to the Seller together with the goods.

  2. TRANSPORT AND DELIVERY OF GOODS
    1. If the method of transport has been agreed upon based on a specific request of the Buyer, the Buyer shall bear the risk and any additional costs associated with such method of transport.
    2. If the Seller is obliged under the Purchase Contract to deliver the goods to a location specified by the Buyer in the order, the Buyer is obliged to take over the goods upon delivery.
    3. If, for reasons attributable to the Buyer, the goods must be delivered repeatedly or in a manner other than originally specified in the order, the Buyer shall cover the costs related to such repeated delivery or the alternative delivery method.
    4. Upon receiving the goods from the carrier, the Buyer is required to check the integrity of the packaging and immediately notify the carrier of any defects. If the packaging shows signs of unauthorized tampering, the Buyer is not obliged to accept the shipment from the carrier. This does not affect the Buyer’s rights arising from liability for defects or any other rights under generally binding legal regulations.
    5. Additional rights and obligations of the parties in relation to the transport of goods may be governed by the Seller’s special delivery terms, if such terms are issued.

  3. RIGHTS FROM DEFECTIVE PERFORMANCE
    1. The rights and obligations of the contracting parties regarding rights from defective performance are governed by the relevant generally binding legal regulations (especially provisions of Sections 1914 to 1925, Sections 2099 to 2117, and Sections 2161 to 2174b of the Civil Code and Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended).
    2. If the subject of the purchase is a tangible movable item that is connected to digital content or a digital content service in such a way that it could not fulfill its function without them (hereinafter referred to as a "thing with digital features"), the provisions on the seller's liability for defects shall also apply to the provision of digital content or digital content services, even if provided by a third party. This does not apply if it is clear from the content of the purchase contract and the nature of the item that they are provided separately.
    3. The seller is liable to the buyer for the item being free of defects upon receipt. In particular, the seller guarantees that the item:
      1. conforms to the agreed description, type, quantity, as well as quality, functionality, compatibility, interoperability, and other agreed characteristics;
      2. is suitable for the purpose for which the buyer requires it and to which the seller agreed;
      3. is delivered with the agreed accessories and instructions for use, including installation or assembly instructions.
      1. The seller further guarantees that, in addition to the agreed characteristics:
        1. the item is suitable for the usual purpose for which such an item is typically used, also considering third-party rights, legal regulations, technical standards, or industry codes of conduct where technical standards are lacking;
        2. the item corresponds in quantity, quality, and other properties, including durability, functionality, compatibility, and safety, to what can reasonably be expected for items of the same kind, even with regard to public declarations made by the seller or another person in the same contractual chain, especially through advertising or labeling, unless the seller proves they were unaware of the declaration or it was modified comparably at the time of the contract conclusion or it could not have influenced the purchase decision;
        3. the item is delivered with accessories, including packaging, assembly instructions, and other instructions the buyer can reasonably expect;
        4. the item corresponds in quality or workmanship to a sample or model provided by the seller before the contract was concluded.
      2. The seller is not bound by public declarations as per clause 4.2 of the business terms if they prove they were unaware of them, they were modified at the time of contract conclusion, or they could not have influenced the buyer’s purchase decision. The provisions of clause 7.4 of the business terms do not apply if the seller specifically warned the buyer prior to contract conclusion that a particular property differs, and the buyer explicitly agreed.
      3. The seller is also liable for defects caused by incorrect assembly or installation carried out by the seller or at their responsibility. This also applies if the installation was carried out by the buyer but the defect was due to insufficient instructions provided by the seller or digital content provider in the case of a thing with digital features.
      4. If a defect appears within one year of receipt, it is presumed the item was already defective at receipt, unless the nature of the item or defect implies otherwise. This period is suspended while the buyer cannot use the item due to a justified complaint.
      5. If the purchase involves a thing with digital features, the seller shall ensure agreed updates of the digital content or service. In addition, the seller shall ensure the provision of updates necessary for the item to retain its properties as per clauses 3 and 7.4, and that the buyer is informed of their availability:
        1. for two years, if the digital content/service is to be provided continuously over a period;
        2. for a duration reasonably expected by the buyer, if the digital content/service is to be provided as a one-off; this shall be assessed according to the type and purpose of the item and other circumstances at contract conclusion.
      6. Clause 8 of the business terms does not apply if the seller warned the buyer before the contract was concluded that updates would not be provided and the buyer explicitly agreed.
      7. If the buyer failed to perform an update within a reasonable time, they have no rights from a defect that arose solely due to the missed update—unless the buyer was not informed or the instructions were defective.
      8. The buyer may notify a defect that manifests within two years of receipt. If the item has digital features and the content/service is to be provided continuously, the buyer may report a defect occurring within two years (or longer, if agreed). Courts may uphold claims even if not made promptly, unless the seller objects that the claim was late.
      9. The buyer has no rights from defective performance if they caused the defect. Wear and tear from normal use or from prior use in the case of second-hand goods is not a defect.
      10. If the item is defective, the buyer may request its repair or replacement, unless this is impossible or disproportionate. This is judged based on the importance of the defect, the value of the item without the defect, and whether the defect can be remedied without undue inconvenience.
      11. The seller must fix the defect within a reasonable period and at no cost to the buyer, including taking back the item if necessary. If installation was performed prior to defect manifestation, the seller must uninstall the item and reinstall the repaired or new one or cover the costs.
      12. The buyer may request a reasonable discount or withdraw from the purchase contract if:
        1. the seller refuses or fails to remedy the defect under clause 7.14;
        2. the defect recurs;
        3. the defect is a material breach of the contract;
        4. it is evident from the seller's statements or the circumstances that the defect will not be remedied in time or without significant inconvenience.
      13. If the defect is insignificant, the buyer cannot withdraw from the contract. It is presumed that the defect is not insignificant; Upon withdrawal, the seller must refund the purchase price without undue delay after receiving or being shown that the item was shipped back.
      14. The defect may be reported to the seller from whom the item was bought. If a different person is designated for repair and is closer to the buyer or the seller, the buyer should report the defect to them. Until the seller fulfills obligations from defective performance, the buyer may withhold unpaid amounts.
      15. Unless another person is appointed for repair, the seller must accept complaints at any business premises where such complaints can be accepted given the nature of the goods/services, or at their registered office. The seller must issue a written confirmation of the complaint, including the date, subject, remedy requested, and contact details.
      16. Complaints, including defect removal, must be resolved within 30 days unless a longer period is agreed. For digital content or services, the complaint must be resolved within a reasonable period considering the nature and purpose.
      17. If the 30-day period lapses without resolution, the buyer may withdraw from the contract or request a reasonable discount.
      18. The seller must issue confirmation of how the complaint was resolved, including repair details, duration, or a written justification for rejection. This also applies to other designated repair persons.
      19. The buyer may exercise rights from defective performance via email at kuba.visnovsky@gmail.com or thecaster@boostercaster.eu.
      20. Anyone entitled to rights from defective performance is also entitled to reimbursement of expenses incurred while exercising those rights. If the buyer fails to claim reimbursement within one month after the defect reporting period expires, the court will not grant the claim if the seller objects to its lateness. The right from defective performance does not preclude a claim for damages; however, what can be obtained via defective performance rights cannot be sought under another legal claim.
      21. Further rights and obligations related to seller liability for defects may be governed by the seller’s complaints procedure.
      22. The seller or another person may grant the buyer a warranty for quality beyond statutory rights.

    4. OTHER RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CONTRACTING PARTIES
      1. The buyer acquires ownership of the goods upon payment of the full purchase price of the goods.
      2. The seller is not bound, in relation to the buyer, by any codes of conduct within the meaning of Section 1820(1)(n) of the Civil Code.
      3. The handling of consumer complaints is ensured by the seller via electronic mail. Complaints may be sent to the seller’s email address. The seller will send information about the resolution of the buyer’s complaint to the buyer’s email address. No other rules for handling complaints are set by the seller.
      4. The Czech Trade Inspection Authority, with its registered office at Gorazdova 1969/24, Nové Město, 120 00 Prague 2, Company ID No.: 000 20 869, internet address: https://adr.coi.cz/cs, is competent for out-of-court resolution of consumer disputes arising from the purchase contract. The platform http://ec.europa.eu/consumers/odr may also be used for resolving disputes between the seller and the buyer under the purchase contract.
      5. The European Consumer Centre Czech Republic, with its registered office at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, internet address: http://www.evropskyspotrebitel.cz, is the contact point under Regulation (EU) No. 524/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on online dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (EC) No. 2006/2004 and Directive 2009/22/EC (Regulation on consumer ODR).
      6. The buyer may lodge a complaint with a supervisory or state oversight authority. The seller is authorised to sell goods based on a trade licence. Trade licensing control is carried out by the competent trade licensing office within its scope of authority. Supervision in the field of personal data protection is exercised by the Office for Personal Data Protection. The Czech Trade Inspection Authority exercises, to the extent defined by law, supervision over compliance with the Civil Code and Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended.
      7. The buyer hereby assumes the risk of a change in circumstances within the meaning of Section 1765(2) of the Civil Code. 

    5. PERSONAL DATA PROTECTION
      1. The seller fulfils their information obligation towards the buyer within the meaning of Article 13 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (hereinafter referred to as the “GDPR”), in connection with the processing of the buyer’s personal data for the purpose of performing the purchase contract, for the purpose of negotiations regarding the purchase contract, and for the purpose of fulfilling the seller’s public law obligations, by means of a separate document.

    6. SENDING COMMERCIAL COMMUNICATIONS AND STORING COOKIES
      1. The buyer agrees, within the meaning of Section 7(2) of Act No. 480/2004 Coll., on Certain Information Society Services and on Amendments to Certain Acts (Act on Certain Information Society Services), as amended, to the sending of commercial communications by the seller to the buyer’s electronic address or telephone number.
      2. The seller fulfils their statutory obligations related to the possible storage of cookies on the buyer’s device by means of a separate document.

    7.  DELIVERY OF NOTICES
      1. The buyer may be served at the buyer's electronic address.

    8. FINAL PROVISIONS
      1. If the relationship established by the purchase contract contains an international (foreign) element, the parties agree that the relationship shall be governed by the laws of the Czech Republic. The choice of law under the previous sentence shall not deprive the buyer, who is a consumer, of the protection afforded to them by provisions of the legal order from which it is not possible to derogate by agreement and which, in the absence of a choice of law, would otherwise apply under Article 6(1) of Regulation (EC) No. 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I).
      2. If any provision of these Terms and Conditions is or becomes invalid or ineffective, the provision whose meaning most closely corresponds to the invalid provision shall apply instead. The invalidity or ineffectiveness of one provision shall not affect the validity of the other provisions.
      3. The purchase contract, including the Terms and Conditions, is archived by the seller in electronic form and is not accessible.
      4. An annex to the Terms and Conditions forms a sample form for withdrawal from the purchase contract.
      5. Seller’s contact details: The seller does not provide any other means of online communication.

     

    In      day                                                                                                                          9.8.2025

     

    ChatGPT was used for translation.